2-KANAL VERSTÄRKER2 CHANNEL AMPLIFIERAMPLIFICATEUR 2 CANAUXAMPLIFICATORE 2 CANALIAMPLIFICADOR DE 2 CANALESBEDIENUNGSANLEITUNGUSER’S MANUALMODE D’EMPLO
10ENGLOUDSPEAKER CONNECTIONS- In 2-channel operation (i.e. one loudspeaker on each amplifier channel), the impedance mustnot be lower than 2 ohms for
11ENGPOWER SUPPLY AND TURN ON CONNECTION (FIG. 2)(1) +12 V terminal for the positive-connection of the battery(2) REM terminal for the turn on connect
12ENG2-CHANNEL OPERATION STEREO (FIG. 3)If you want to run the amplifier with the 2 line output channels from the headunit to drive 2 loudspeakers,in
13FRAGTO21202 x 70 W @ 4 Ohm2 x 120 W @ 2 Ohm2 x 140 W @ 4 Ohm2 x 240 W @ 2 Ohm2 – 8 Ohm10 Hz – 40 kHz (-3 dB)< 0,2 % (1 kHz)> 92 dB6 – 0,2 VRCA
14FRARECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION- Cette appareil est conçu uniquement pour un fonctionnement dans un véhicule.- Cet appareil convient exclusi
15FRABRANCHEMENTS DES HAUT-PARLEURS- En mode 2 canaux (un pour chaque canal de l´amplificateur), l´impédance ne doit pas être inférieureá 2 ohms par
16FRADans le cas où l´amplificateur est utilisé comme amplificateur pour haut-parleurs satellites (haut-parleursmédium/aigu), positionnez le selecteur
17FRAFONCTIONNEMENT 2 CANAUX STEREO (FIG. 3)Si l’amplificateur est commandé par un autoradio avec 2 canaux de sortie et connecté à 2 haut-parleurs,dan
18ITACon riserva di apportare modifiche tecnicheGTO21202 x 70 W @ 4 Ohm2 x 120 W @ 2 Ohm2 x 140 W @ 4 Ohm2 x 240 W @ 2 Ohm2 – 8 Ohm10 Hz – 40 kHz (-3
19ITAINDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO- Questo dispositivo é adatto solo per il funzionamento su autovettura- Questo apparecchio é adatto un
DEUENGFRAITAESP38131823ABBILDUNGEN / FIGURES / FIGURES / FIGURE / FIGURES 28BEDIENUNGSANLEITUNGUSER’S MANUALMODE D’EMPLOIMANUALE D´USOMANUAL DE USOINH
20ITACOLLEGAMENTI ALTOPARLANTI- Nel funzionamento a 2 canali (un altoparlante connesso a ciascun canale dell´amplificatore)l´impedenza di ciascun alto
21ITAALIMENTAZIONE ELETTRICA E IMPIANTO D’ACCENSIONE (FIG. 2)(1) Morsetto +12V per connetore il positivo(2) Morsetto REM per l’accensione a dist
22ITARISOLUZIONE DEI PROBLEMISe incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti e
23ESPGTO21202 x 70 W @ 4 Ohmios2 x 120 W @ 2 Ohmios2 x 140 W @ 4 Ohmios2 x 240 W @ 2 Ohmios2 – 8 Ohmios10 Hz – 40 kHz (-3 dB)< 0,2 % (1 kHz)> 92
24ESPINDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE- Este aparato solamente es apto para su funcionamiento en un vehículo.- Este equipo es adecuado sólo
25ESPCONEXIÓN DE ALTAVOCES- Operando en 2 canales (p.e. un altavoz para cada canal) la impedancia nunca debe ser inferiora 2 ohmios por cada altavoz-
26ESPSi el amplificador se usará para un subwoofer colocar el selector en posición "LPF" (X-OVER, Fig. 1, 5).Seleccionar el corte de frecuen
27ESPFUNCIONAMIENTO DE 2 CANALES STEREO (FIG. 3)Si el amplificador de la radio del coche funciona con 2 canales y está conectado a 2 altavoces, deberá
28+ –414312562231657
293HPFFULL231542 - 8 Ohms 2 - 8 Ohms
GTO21202 x 70 W an 4 Ohm2 x 120 W an 2 Ohm2 x 140 W an 4 Ohm2 x 240 W an 2 Ohm2 – 8 Ohm10 Hz – 40 kHz (-3 dB)< 0,2 % (1 kHz)> 92 dB6 – 0,2 VCinc
304LPF2314 - 8 Ohms4
Audio Design GmbH · www.crunchaudio.deAm Breilingsweg 3 · D-76709 Kronau (Germany)Tel. +49 (0)7253 - 9465-0 · Fax +49 (0)7253 - 946510© 2012 Audio Des
4DEUHINWEISE VOR DER INSTALLATION- Dieser Verstärker ist nur zum Betrieb in einem Fahrzeug geeignet.- Dieser Verstärker ist nur zum Anschluss an ein 1
5DEUANSCHLUSS EINES WEITEREN VERSTÄRKERSAufgrund seiner kompakten Bauform hat der Verstärker keine Signalausgänge für den Anschlussweiterer Verstärker
6DEUSollte der Verstärker zum Betreiben von Satellitenlautsprechern (Mittel-/ Hochton-Lautsprecher) benutztwerden, stellen Sie den Schalter (X-OVER, A
2-KANAL-BETRIEB STEREO (ABB. 3)Wenn der Verstärker von einem Steuergerät mit 2 Ausgangskanälen angesteuert wird, umdamit 2 Lautsprecher in Stereo zu b
8ENGGTO21202 x 70 W @ 4 Ohms2 x 120 W @ 2 Ohms2 x 140 W @ 4 Ohms2 x 240 W @ 2 Ohms2 – 8 Ohms10 Hz – 40 kHz (-3 dB)< 0,2 % (1 kHz)> 92 dB6 – 0,2
9ENGIMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION- This device is only suited for the operation in a vehicle.- This device is only suited for a 12 volt system
Kommentare zu diesen Handbüchern